Argenta (serebro) wrote,
Argenta
serebro

свежечитанное

В Казахстане жила сначала у тётки, потом у бабушки. Читала, что нашлось.
У тётки - Емца, какую-то из Тань Гроттер. У бабушки - Булгакова, "Жизнь господина де Мольера".

Булгаков впечатление оставил неоднозначное. Текст именно по заложенному смыслу неровно идёт, Булгаков то скачет галопом по европам, то остановится на каком-нибудь вопросе и давай его расковыривать... Целую главу посвятил слуху о том, что жена Мольера была его собственной дочерью - и закончил тем, что автор-де не может этот слух ни подтвердить, ни опровергнуть. Это не говоря уж о том, что образ явно второго плана - Короля-Солнце - получился едва ли не более ярким и выпуклым, чем образ самого Мольера.
Зато стиль блестящий. Цитата откуда пришлось:
Д`Ассуси бродил по Франции в сопровождении двух юных существ в мужском одеянии. Злые языки утверждали, что в этих одеяниях девочки, а ещё более злые говорили, что дело обстоит хуже и что это действительно мальчики. Д`Ассуси явился к Мольеру для того, чтобы засвидетельствовать свою радость по поводу встречи с артистами и сделать им пристойный и краткий визит. Длился этот визит около 12 месяцев.
...нет, нельзя удержаться, вот ещё:
Делая привычные паузы перед репликами, чтобы пропускать валы хохота, он понял, что слышит знаменитый, непередаваемый, говорящий о полном успехе комедии обвал в зале, который в труппе назывался "Бру-га-га!" Мольер стоял у рампы, кланялся, и пот капал на помост.

...А Емец, ну что Емец. Трижды книгу раскрывала где попала, ничего достойного цитирования не нашла. Ни в хорошем смысле, ни в плохом. Никакой текст, так себе, коммерческий :)
Tags: чукча читатель
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 8 comments